{"id":2822,"date":"2018-12-05T00:00:19","date_gmt":"2018-12-04T23:00:19","guid":{"rendered":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/scrivere-email-di-lavoro-in-inglese-4-consigli-per-risparmiare-tempo-e-aumentare-lefficacia\/"},"modified":"2026-03-01T19:10:57","modified_gmt":"2026-03-01T18:10:57","slug":"scrivere-email-di-lavoro-in-inglese-4-consigli-per-risparmiare-tempo-e-aumentare-lefficacia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/scrivere-email-di-lavoro-in-inglese-4-consigli-per-risparmiare-tempo-e-aumentare-lefficacia\/","title":{"rendered":"Scrivere email di lavoro in inglese: 4 consigli per risparmiare tempo e aumentare l&#8217;efficacia"},"content":{"rendered":"<p>Ti senti frustrato per il tempo che passi a scrivere email di lavoro in inglese? Forse temi che la tua email non trasmetta il punto della questione, o di usare il tono o il vocabolario sbagliato? <\/p>\n<p>I professionisti ci dicono continuamente di non sentirsi sicuri quando si tratta di adottare il tono giusto e il corretto livello di formalit\u00e0 nelle email. Dopotutto, questi aspetti sono fondamentali per sviluppare relazioni, negoziare e spingere il proprio team a ottenere risultati. <\/p>\n<p>Seguire alcune semplici regole e strategie ti aiuter\u00e0 a non sprecare ore per pochi brevi paragrafi. Ti stupirai di quanto saranno pi\u00f9 efficaci le tue email seguendo questi 4 consigli. <\/p>\n<p><strong>Consiglio 1 \u2013 Usa i saluti standard e scegli quello giusto al momento giusto<\/strong><\/p>\n<p>Il saluto che utilizzi dipende dal tuo rapporto con il destinatario. Se non hai mai incontrato la persona a cui ti rivolgi e non conosci il suo nome \u2013 ad esempio, quando scrivi a un indirizzo email generico \u2013 scegli uno di questi saluti standard: <\/p>\n<ul>\n<li>Dear Sir or Madam<\/li>\n<li>To whom it may concern<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se conosci il destinatario, puoi rivolgerti a lui usando il nome di battesimo \u2013 i pi\u00f9 comuni sono:<\/p>\n<ul>\n<li>Dear John<\/li>\n<li>Hello Mary<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se sei alle prime fasi del rapporto, \u00e8 pi\u00f9 appropriato usare il titolo e il cognome, ad esempio:<\/p>\n<ul>\n<li>Dear Mr. Smith<\/li>\n<li>Dear Professor Bernstein<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se hai gi\u00e0 avuto una corrispondenza con la persona in precedenza, prendi spunto da come si \u00e8 firmata e da come si \u00e8 rivolta a te.<\/p>\n<p>Infine, se scrivi a un gruppo di persone, \u201cDear All\u201d \u00e8 una scelta sicura.<\/p>\n<p><strong>Consiglio 2 \u2013 Usa frasi fatte per iniziare e terminare la tua email<\/strong><\/p>\n<p>Risparmierai tempo se avrai a disposizione un elenco di frasi fatte per le frasi di apertura e di chiusura.<\/p>\n<p>Per iniziare:<\/p>\n<ul>\n<li>Thanks very much for your email<\/li>\n<li>In response to your email<\/li>\n<li>With reference to\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<p>Queste sono ottime da imparare a memoria (o da tenere in un file di \u201cfrasi utili\u201d). E ricorda: inizia sempre la frase dopo il saluto con la lettera maiuscola!<\/p>\n<p>A seconda del risultato che cerchi, queste sono entrambe utili per concludere:<\/p>\n<ul>\n<li>I look forward to hearing from you<\/li>\n<li>I\u2019d appreciate a reply at your earliest convenience<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c8 anche consuetudine offrirsi di aiutare o fornire ulteriori informazioni, ad esempio: \u201cPlease don\u2019t hesitate to get in touch if you have any questions.\u201d Questo va prima di un saluto di commiato come: <\/p>\n<ul>\n<li>Kind regards<\/li>\n<li>Best wishes<\/li>\n<\/ul>\n<p>Anche se potresti aver usato \u201cHello\u201d nel saluto iniziale, \u201cGoodbye\u201d non \u00e8 mai un modo appropriato per terminare una comunicazione di lavoro.<\/p>\n<p><strong>Consiglio 3 \u2013 Attieniti a una grammatica semplice e a un vocabolario che padroneggi con sicurezza<\/strong><\/p>\n<p>Quando scrivi un&#8217;email di lavoro, non lasciarti tentare dal mostrare la tua straordinaria padronanza della lingua inglese. Le email tendono a essere meno formali e prolisse rispetto ad altre forme di corrispondenza, specialmente dopo i primi scambi introduttivi. <\/p>\n<p>Ci capita spesso di vedere email scritte usando un traduttore. Sono strumenti utili per risparmiare tempo e individuare velocemente la parola che ti serve. Ma, di fronte a una scelta, evita la tentazione di selezionare l&#8217;opzione pi\u00f9 accademica, poich\u00e9 \u00e8 improbabile che abbia senso nel contesto della tua email (e rischi di confondere il lettore).  <\/p>\n<p>\u00c8 meglio evitare del tutto l&#8217;uso dei traduttori, perch\u00e9 \u00e8 quasi sempre possibile trovare modi diversi per esprimere il tuo concetto usando un vocabolario in cui ti senti pi\u00f9 sicuro.<\/p>\n<p>Devi anche essere consapevole che il destinatario potrebbe non avere familiarit\u00e0 con il gergo che usi nella tua vita lavorativa quotidiana, quindi \u00e8 meglio evitare questi termini, se possibile.<\/p>\n<p><strong>Consiglio 4 \u2013 Trova il tono giusto<\/strong><\/p>\n<p>Quando scrivi in una lingua straniera, il tono e le sfumature sono inevitabilmente pi\u00f9 difficili. Tuttavia, se trascuri il tono, rischi di cambiare il significato di ci\u00f2 che stai dicendo. <\/p>\n<p>Vale la pena riflettere se vuoi che la tua email sia interpretata come una richiesta cortese o un&#8217;istruzione diretta. Nel primo caso, dovresti usare frasi come \u201cPlease could you send me the budget?\u201d. Tuttavia, per un&#8217;istruzione diretta, \u00e8 appropriata una frase come \u201cI look forward to receiving the budget by close of play tomorrow\u201d.  <\/p>\n<p>\u00c8 qui che l&#8217;uso corretto dei verbi modali diventa fondamentale: can, could, may, might, must, shall, should, will e would. Tieni uno schema riassuntivo salvato sul desktop o sul telefono per poter fare rapidamente le scelte corrette. <\/p>\n<p><strong>Ti piacerebbe scrivere email di lavoro migliori e pi\u00f9 velocemente?<\/strong><\/p>\n<p>I nostri corsi includono moduli focalizzati sulla comunicazione scritta efficace, con attivit\u00e0 pratiche progettate per aiutarti a scrivere pi\u00f9 velocemente e sotto pressione. Di conseguenza, i nostri studenti riescono a ottenere le risposte di cui hanno bisogno e a raggiungere risultati migliori. <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/paologianturco\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Paolo Gianturco<\/a>, Head of Financial Services Industry e Partner presso Deloitte Consulting Italy, ne \u00e8 un ottimo esempio. Trascorre gran parte della sua vita lavorativa preparando documenti, presentazioni ed email in inglese. Tuttavia, era frustrato dalla sua incapacit\u00e0 di adottare un approccio sintetico e diretto nella scrittura in inglese e aveva bisogno di migliorare le sue competenze per lavorare in modo pi\u00f9 efficace con i suoi colleghi internazionali.  <\/p>\n<p>Grazie alla collaborazione con The Language Grid, ora pu\u00f2 scrivere in modo pi\u00f9 chiaro e persuasivo. \u201cAnche se l&#8217;attenzione non era sempre rivolta alla grammatica, TLG mi ha aiutato a scrivere in un modo che valorizza meglio le mie conoscenze\u201d, ha commentato Paolo. \u201cMi hanno aiutato a migliorare nel difficile compito di usare con sicurezza il tono giusto, la formalit\u00e0 e persino i modi di dire nella mia scrittura\u201d.  <\/p>\n<p>Scopri di pi\u00f9 su come aiutiamo i professionisti a usare l&#8217;inglese in modo pi\u00f9 efficace nella loro vita lavorativa quotidiana.<\/p>\n<p>Immagine: \u00a9 Roberto De Riccardis<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ti senti frustrato per il tempo che passi a scrivere email di lavoro in inglese? Forse temi che la tua email non trasmetta il punto della questione, o di usare il tono o il vocabolario sbagliato? I professionisti ci dicono continuamente di non sentirsi sicuri quando si tratta di adottare il tono giusto e il [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":377,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"si-template-single-post-it.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19,17],"tags":[52],"class_list":["post-2822","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-practical-skills-it","category-business-english-it","tag-italian"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2822","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2822"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2822\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2866,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2822\/revisions\/2866"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/377"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/thelanguagegrid.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}